您的浏览器不支持 display:grid 功能, 可能无法正常显示此网页,建议使用 Firefox 浏览器Chrome 浏览器
 独角兽 站务
魔法的本质是科学。(有bug可以私信或QQ私聊,欢迎扩列,加好友的话记得写备注)

家已非家(Give Me Shelter)

关于本作
中篇翻译
T
已完结

assessment本作共 24,186 字

publish于 2019-05-04 发表

pageview被阅读过 1,385 次

loyalty共 9 人收藏

chat共 10 条评论

thumb_up共 0 个HighPraise


总星数

9 人评价

42 star

5
78% 4
11% 3
11% 2
0% 1
0%
  • dvr阅读界面设置
    字号调节:

    字体调节:
    默认 今楷
    背景色调节:
    瑞瑞白 阿杰黄
    孤日绿 云宝蓝

原题图 Original Fic‘s Image:

题图作者 Artist of the Image:MiaMaha

原标题 Original Title:Give Me Shelter

中文标题 Chinese Title:家已非家

原作者 Original Writer:TheWingman

基础故事作者 Writer of Based Story:Miamaha

译者 Translator:立冬(Winter Comes)

原网址 Original Website:https://www.fimfiction.net/story/435800/give-me-shelter

基础故事网址 Website of Based Story:https://www.deviantart.com/miamaha/art/MLP-Fractured-Shattered-Part-2-741998725

作者许可 Author's Permission:

 

原作:写在前面 Author’s Brief Introduction of Passage:

追空者,可爱标记庇护所的舞蹈教师,一直鞠躬尽瘁地帮助着小马谷的少年们寻找慰藉、发泄情感。但他们不知道,他在找到自己的人生目标前也曾和他们一样。在那里工作了15年后,他对他家庭的回忆再次因他久别重逢的妹妹而重新向他袭来,他的过去重新站在了他的面前。因此,追空者别无选择,只能面对自己的过去,多多少少寻找一些慰藉。

这是一个以MiaMaha《命运之诗》为基础的同人小说。这是这幅图片所述故事的一部续作。去看看她的作品吧,我强力推荐它。

含有:对家庭暴力、身体虐待、心理虐待的刻画。

James Fire(负责第1章)和The Force(负责第2-4章)编辑而成。

Zinogre  陆马 2019冬季征文三等奖 #1
回复 家已非家(Give Me Shelter)

立冬实属劳模也,我等肝败下风

立冬  独角兽 站务 #2
回复 家已非家(Give Me Shelter)

回复#1 @Zinogre :

肝!

居正  天角兽 站务 #3
回复 家已非家(Give Me Shelter)

立冬又开新坑了!

(话说有没有打算继续翻译PaP呢,嘿嘿嘿)

立冬  独角兽 站务 #4
回复 家已非家(Give Me Shelter)

回复#3 @居正 :

暑假吧……PAP系列工作量真的都巨大

立冬  独角兽 站务 #5
回复 第二部分:父亲

最烦这种自己飞不起来然后下个蛋逼下一代飞得高高的

立冬  独角兽 站务 #6
回复 第三部分:母亲

对不起大家,最近实在是太忙了,鸽了太久……

魔法师T_T  站务 #7
回复 第三部分:母亲

这妈当的太屑了。不过从剧情上来讲倒是很宣泄:家暴实施者一路黑到底,不洗白,最后被主角战胜。爽

魔法师T_T  站务 #8
回复 第二部分:父亲

《都挺好》小马版

魔法师T_T  站务 #9
回复 第四部分:真相、和解

剧情足够简单粗暴,反抗家暴以及父子互相谅解的主题,感觉和《都挺好》有异曲同工之妙。可惜作者文笔算差强人意吧,剧情实在太直来直去了,角色形象都特别简单。最后当妈的在众马面前爆发的剧情也有点傻。

不过看到家暴者受到惩罚还是过瘾。

另外就是立冬你的翻译水平进步明显啊。对比第一章和最后一章,可以放心两章质量差异非常大的,老实说第一章更像个翻译草稿。立冬继续加把劲!

立冬  独角兽 站务 #10
回复 第四部分:真相、和解

回复#1 @魔法师T_T :

谢谢法师!

这篇文章的原作者是在Miamaha设立的世界观基础上进行创作的二次同人,在写文中多多少少有着原文的影子;由于篇幅比较短,所以(我感觉)作者对人物的形象有刻意地夸大和脸谱化(现实中真的基本不会有闪尘这样的母亲啦,作者在后面确实把闪尘黑到彻底)

不过我想翻译这部作品主要是因为它的题材真的很好(有关于当今父母与子女应当如何建立关系的题材),我从作者写出第一部分的时候就开始追,最后一部分没出来时就提出了翻译申请,因为我觉得可能现在有关父母和家庭教育的问题还是值得深省的。

(看来我要回过头去查查前面的章节了_(:з」∠)_)

登录后方可回帖

关于作者
立冬  独角兽 站务

魔法的本质是科学。(有bug可以私信或QQ私聊,欢迎扩列,加好友的话记得写备注)

favorite 关注
  • dvr阅读界面设置
    字号调节:

    字体调节:

    默认 今楷


    背景色调节:

    瑞瑞白 阿杰黄



    孤日绿 云宝蓝