您的浏览器不支持 display:grid 功能, 可能无法正常显示此网页,建议使用 Firefox 浏览器Chrome 浏览器

The Maretian - 小马国火星救援

本章发表于 2018-10-09 • 72人收藏 • 15,145人看过 • 680字 • 51评论 • 0 HighPraise

关于本书

publish于 2018-10-09 创建

pageview被阅读过 37,325 次

assessment共 185,801 字

chat有 214 条评论

thumb_up有 0 个HighPraise


总星数

149 人评价

742 star

5
98% 4
2% 3
0% 2
0% 1
0%
  • dvr阅读界面设置
    字号调节:

    字体调节:
    默认 今楷
    背景色调节:
    瑞瑞白 阿杰黄
    孤日绿 云宝蓝

《幻形灵太空计划》(Changeling Space Program)外传

 

 

致谢Lauren Faust,Andy Weir与Admiral Tigerclaw,为我提供了丰富的灵感,使本作得见天日。

 

 

martian_twilight_by_lazyperson202-d8vyri8.png

故事梗概:

 

暮光闪闪的实验性星际驱动引擎发生故障,将星光熠熠,飞火,樱桃莓莓,一只幻形灵和一条龙传送到了另一个宇宙。食物补给有限,缺少魔法能量,无法与马国直接联系,更无法离开这个星球,他们必须想方设法生存下来,直到其他小马前来营救。

幸运的是,他们坠落在遇到同样问题的另一个生物的住所旁边——他叫马克沃特尼。

他们必须运用所掌握的知识尽可能的收集物资,并不惜一切代价在火星上生存下来,让每匹马(人)都平安回家。

 

(文章中可能出现有关性的粗话,但实际上在故事中并没有出现露骨的R18内容。)

 

改编自《火星救援》(The Martian)

 

原作位于FIMFiction:https://www.fimfiction.net/story/396744/the-maretian

 

作者:Kris Overstreet

 

封面图:

https://www.deviantart.com/sewyouplushiethings/art/Martian-Twilight-537419456

https://c1.iggcdn.com/indiegogo-media-prod-cld/image/upload/c_limit,w_695/v1560667703/id8emkyq3554vcfws0up.png

 

翻译授权:

DreamsSetFree  独角兽 #1
回复 The Maretian - 小马国火星救援

哦,我的塞拉斯蒂亚,这个长文竟然有翻译了,太棒了

DreamsSetFree  独角兽 #2
回复 Sol 9 - 太阳日9

看这架势,小马们要去地球做客吗?

DreamsSetFree  独角兽 #3
回复 Sol 7 - 太阳日7

马克居然想拿小马当食粮

MagentaSS  天马 #4
回复 The Maretian - 小马国火星救援

迫真工作室惊现!

DreamsSetFree  独角兽 #5
回复 Sol 10 - 太阳日10

种土豆要改成种苜蓿了

DreamsSetFree  独角兽 #6
回复 The Maretian - 小马国火星救援

是不是电影和小说里的起始时间不同啊

Nightscream  夜骐 站务 #7
回复 Sol 10 - 太阳日10

有马粪和龙粪,不用主角自己去抠屎了XD

DreamsSetFree  独角兽 #8
回复 Sol 11 - 太阳日11

w新章节好评。

我也一直好奇小马怎么用蹄子擦屁股,应该是魔法吧。

星光的翻译魔法真棒,没有翻译的话估计还要演一部《降临》。

DreamsSetFree  独角兽 #9
回复 Sol 11 - 太阳日11

可怜的马克不会唱歌23333

DreamsSetFree  独角兽 #10
回复 The Maretian - 小马国火星救援

期待下一章的更新~

DreamsSetFree  独角兽 #11
回复 Sol 12 - 太阳日12

添加记录

星光熠熠 口才:100

话说译者好像有点爱玩,“faust她老人家”,“不要狗带的梦”,“+1”,“天哪噜”,这些本地化翻译好很好地调节了文章的气氛,英文语境下一些语句很难直接转化为中文,抖机灵也不失为一种技巧,不过有些时候看上去还是挺出戏的。比如“+1”作为网络用语,在对话中不宜经常使用,“狗带”出自某韩国明星,“天哪噜”出自琳语,对了解其来源的读者来说看到这句话会心生反感。“faust”这个名字按照逻辑来讲不是小马能知道的东西,更何况前几章里星光还吐槽过马克的名字“没有意义”,“faust”出现在小马角色口中让人感到很是突兀。

当然除了这几处之外,译者的水平堪称完美,希望这种质量和速度能保持下去,直到这篇优秀作品翻完~

回复 Sol 12 - 太阳日12

回复#1 @DreamsSetFree :

"faust"系原文内容,实在想不到恰当的翻法,采用直译_(:3」∠)_

"+1"对应"Double not it",同样找不到合适翻译,只能采用意译

反馈已采纳(=・ω・=)

另The Maretian于10/19正式完结

目前翻译完成度22762/473568
4.81%
还望大家耐心等待_(:3」∠)_

Nightscream  夜骐 站务 #13
回复 Sols 13 ~ 15 - 太阳日13 ~ 15

记得那头背景龙叫做“脆皮”……

DreamsSetFree  独角兽 #14
回复 Sols 13 ~ 15 - 太阳日13 ~ 15

期待马克把星光写的东西发给nasa后对方的反应)

HeartySnowflake  天马 #15
回复 Sol 11 - 太阳日11

小马国的生物个个能歌善舞

DreamsSetFree  独角兽 #16
回复 Sol 16 - 太阳日16

“马克,你会吃掉我们吗~”

“……”

DreamsSetFree  独角兽 #17
回复 Sol 17 - 太阳日17

当我读到马克说莓莓喷响鼻可爱时,我就知道马克后面不会吃小马)

DreamsSetFree  独角兽 #18
回复 Sol 17 - 太阳日17

星光碰鼻图(火星版)

51CA3647-682E-4587-A494-CEAB311E75C3.jpeg

DreamsSetFree  独角兽 #19
回复 Sol 18 - 太阳日18

这章临近结尾是不是比较难翻译?“睿智”,“坑已挖好”,“一顿操作够猛”,读起来有点出戏.

登录后方可回帖

关于作者

One step beyond.

favorite 关注
  • dvr阅读界面设置
    字号调节:

    字体调节:

    默认 今楷


    背景色调节:

    瑞瑞白 阿杰黄



    孤日绿 云宝蓝