more_vert
GloomRadiancy
GloomRadiancyLv.6
斑马
短篇翻译
T
已完结

“姐妹组赛高”,它上面是这么写的。

原文地址: https://www.fimfiction.net/story/136857/princest-is-wincest-it-said

如若转载,请与本作的原作者与译者联系。

chrome_reader_mode 11,253 event 7 天前 thumb_up 7 thumb_down 0
visibility 347 forum 5 collections_bookmark 4 star 1 file_download 5

“Princest is wincest,”It said

“姐妹组赛高”,它上面是这么写的。

作者:Cleverpun

翻译:GloomRadiancy

封面作者:Horizon

简介:露娜了解到了一些关于她的小马们对她和她姐姐的看法,这一切都得从一处涂鸦说起......

 

thumb_up 7
0 thumb_down
share file_download
import_contacts chevron_right file_download share
排序:按时间 升序 显示:全部评论
灭世还山水 Lv.3 独角兽
评论 -不知为何这座桥吸引去了大部分的火力....

我好想看那本跟性转梦魇之月和韵律开四马车的小说啊

7 天前
评论 -不知为何这座桥吸引去了大部分的火力....

R18+ 

 日 月

只看信封面和標題就知不簡單

"我在小说中的形象被美化后的黑晶王形象侵犯了将近四百页的篇幅。"

這太刺激了

7 天前
圆月之狼 Lv.7 独角兽
评论 尾声: 你找我,妹妹?

差点以为她们要准备ghs了:ftemoji_twicrazy:

6 天前
评论 尾声: 你找我,妹妹?

What the....這展開….

6 天前
GloomRadiancy Lv.6 斑马
评论 “姐妹组赛高”,它上面是这么写的。

译者有感:

感觉看完这篇文后对“Princest is Wincest”这句话抱有的美好幻想都碎成渣渣了

一开始,Gloomy是根据自己的翻译习惯来理解这句话的

“Princest”视为princess的最高级,理解为“最棒的公主”

“Wincest”视为“Wince”的最高级,因为wince的词义中有一条是“龇牙咧嘴”,而这种表情一般什么时候会出现呢?吃到了过酸或者是过甜的东西。

整理一下,然后再把它翻译得可爱一点:

“最棒的公主们!这糖甜到掉牙了!”

6 天前

登录后方可发表评论