more_vert
heheloveer
heheloveerLv.6
赞助者
短篇翻译
E
已完结

瑞雯 (Raven)

原文地址: https://www.fimfiction.net/story/314663/raven

如若转载,请与本作的原作者与译者联系。

chrome_reader_mode 40,071 event 2 月 14 日 thumb_up 38 thumb_down 2
visibility 5,848 forum 27 collections_bookmark 33 star 7 file_download 44

文章另辟蹊径,从一名背景小马的视角讲述了皇宫里种种“不平凡”的日常,倒叙的手法也充满新意。 公主的秘书并非轻松的工作,但如果能就此见证王国千年的历史,未尝不是一个值得一试的职务。更何况,还有知己常伴身边。

 

瑞雯

Raven

 

SaintChoc

Heir-of-Rick 创意提供/封面绘制

heheloveer

Lotus 译文预读/编辑

 

原地址:https://www.fimfiction.net/story/314663/raven

 

全年龄 我的小马驹:友谊是魔法 日常 塞拉斯蒂娅 露娜 瑞雯·印克维尔

 

无马知晓她来自何方,原因很简单:她一直都在那里,未曾有一日消失不见。

然而,鲜有小马像瑞雯,塞拉斯蒂娅最忠实的助理那样,对公主的生活造成了如此巨大的影响。


本文翻译已征得原作者同意

thumb_up 38
2 thumb_down
share file_download
import_contacts chevron_right file_download share
排序:按时间 升序 显示:全部评论
Lv.3 天马
评论 瑞雯 (Raven)

我...只想单纯顶一顶了:ftemoji_raritydaww:

不仅是原文,译者也很完美地表现出了这种淡雅的文风。这样的日常太纯正了!文学上非常讲究"暧昧"的手法,凡事都留三分白。此文点到为止,有如蜻蜓点水般风轻云淡,霹雳惊鸿般深邃可品。那种交织着岁月沧桑和永恒之爱的心花,真的绽放出了无与伦比的美妙与奇观:ftemoji_raritydaww:

即使所有的事物都会转瞬而逝,但我们仍拥有回忆,直到永远…:ftemoji_raritydaww:

真想给几十个hp:ftemoji_rarityyell:

2 月 15 日
Utopia Lv.18 独角兽赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

光是封面就好赞啊啊啊啊。

越是默默无闻,知道所作所为才感触越深。

2 月 15 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复31319 @Râ :

我觉得你这个评论里展现出的遣词用句的技巧我就已经一辈子学不会了。:ftemoji_pinkiesugar:另外,一百个HP没有,那一个呢?:ftemoji_twisheepish:

2 月 15 日
Lv.3 天马
评论 瑞雯 (Raven)

回复31325 @heheloveer :

不够哇:ftemoji_pinkamina:

/除非您能给个小黄星:ftemoji_pinkamina:

2 月 15 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复31328 @Râ :

唔。。。我没怎么研究过这个站的功能,所以。。。小黄星是啥?:ftemoji_pinkamina:

2 月 15 日
Lv.3 天马
评论 瑞雯 (Raven)

回复31329 @heheloveer :

超过五十字的评论底下有个黑色的五角星。

点亮它:ftemoji_pinkamina:

/然后就可以交易了

2 月 15 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复31331 @Râ :

Done and done. Three times done.:ftemoji_cozyglow:

2 月 15 日
Lv.3 天马
评论 瑞雯 (Raven)

回复31329 @heheloveer :

ok啦

祝再上推荐:ftemoji_pinkamina:

2 月 15 日
Accurate_Balance Lv.19 独角兽
评论 瑞雯 (Raven)

好棒的故事。这样完全“倒”叙的手法,我在初一的时候曾经想到过,但无奈水平有限,无法驾驭;而这位作者却将此发挥到了极致,绝妙,绝妙。似乎平淡的故事却偏偏给人最大的触动,“日常”tag最大的力量就是如此吧。

文章本身是精品,翻译的水平也不损原作,虽说似乎在遣词造句上略有怪异,但无伤大雅...

Upvote. 

2 月 15 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复31346 @Accurate_Balance :

这是一年半之前的老东西,这次也就是半天时间里断断续续稍微修补一下就发上来了,遣词造句不尽人意实属正常。尽管我现在比起当时也没什么长进。:ftemoji_twicrazy:

2 月 15 日
Accurate_Balance Lv.19 独角兽
评论 瑞雯 (Raven)

回复31349 @heheloveer :

我喜欢。

2 月 16 日
Como Lv.8 陆马
评论 瑞雯 (Raven)

有时候,突然多愁善感起来,就会看向她,反复闭上眼再睁开。

合眼片刻,也总会被一种无法控制的力量睁开双眼,再扭过头去看她,反反复复。

 

“汝终归是要离开咱,咱也终归会忘记汝。”

 

 

 

 

抖个机灵,缓解下气氛——

“您的愿望终于了结了。”瑞雯感慨地微笑着。

露娜公主拿出一副新的黑框眼镜,“不,还没有,你也要多陪陪我。”

2 月 16 日
Original_Intention Lv.6 独角兽
评论 瑞雯 (Raven)

好喜欢这篇文章,作者淡淡地描写整个故事,却拨动心弦,并且正着读与倒着读的感觉完全不一样。译者也很厉害,保留了作者的风格。

5 月 4 日
Knightek Lv.2 麒麟
评论 Part 2

这章看完啦,我是觉得大屁股从生气转变到抑制不住的笑容有点莫名其妙的()我不知道是不是就是我这种感觉 总之挺好的啦

9 月 22 日
Knightek Lv.2 麒麟
评论 Part 2

还有一点就是这部分后半段我其实看着有点雾头雾水的 但这个是翻译文 是不是已经没办法啦 :ftemoji_silverstream:

9 月 22 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 Part 2

回复58226 @Knightek :

我知道我的翻译不是特别讨喜,不过我还是觉得如果你继续往后读应该就能明白了。

 

。。。你哪里看到大公主生气的?

9 月 22 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

上推荐三天时间多了一个赞两个踩,怕不是得不偿失(

 

写在评论区这么后面估计没有人能看到了,不过我还是希望如果读者有疑问或者不满之处可以在评论区提出来,我都会及时答复。如果你是不喜欢我的翻译,那我也乐意聆听你的意见,毕竟这是我取得进步的渠道之一。还有,就像我在签名里写的那样,如果这部杰作被我荼毒之后你依旧喜欢的话,那请尽量去为Fimfiction上的原作点赞。

9 月 22 日
Knightek Lv.2 麒麟
评论 瑞雯 (Raven)

part2 塞拉斯蒂娅看着瑞雯:瑞雯从未在她的双眼之中见到过如此强烈的生气。这一段。还有就是我并没有给你的译文点踩这点你放心 我只是有点疑惑而已 如果有机会一定去你的主页看你的原作

9 月 23 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复58311 @Knightek :

我也没说是你点了踩啊,别对号入座了。这里可能是我用词有些。。。混淆吧。“生气”在这里指的是“生命的活力”,比如“生气盎然”。要表愤怒的话,这个词是不适合作为名词用的。如果我想表达的是大公主很生气,我会用“怒火”这样的词。

9 月 23 日
heheloveer Lv.6 赞助者
评论 瑞雯 (Raven)

回复58311 @Knightek :

等等,“我的原作”?别吓我啊。。。:ftemoji_twicrazy:

9 月 23 日

登录后方可发表评论

收录该文章的频道
  • 往期推荐

    jazspid

  • 民间推荐

    魔法师T_T

  • 帝国旧时

    乐梦Brella