more_vert
海豹晒晒
海豹晒晒Lv.9
Pegasus
中篇翻译
E
Updating

来自虫虫马女王的奇怪信件

Original links: https://www.fimfiction.net/story/479058/strange-letters-from-a-queen-bug-horse

This is a translation. Forwarding should be allowed by author and translator first.

通过龙火送来的信件

chrome_reader_mode 572 event 9 days ago thumb_up 9 thumb_down 0
visibility 101 forum 0

亲爱的塞拉斯蒂娅公主,

嗯,我都知道。哦,我不打算妨碍你那让世界依赖着的可笑的脆弱计划——不过要是它失败了,我会来干预的,我觉得可能会失败。我对你那王座上坐着的是哪只小马没什么兴趣,但我喜欢吃沙拉,而据我所知,没有阳光照射,想吃沙拉就麻烦了。

不过我还是说重点吧:我想走出阴影,来到大众面前,就是这样。我想的是王室联合,就像同以前的小马国的那些旧时候一样:交换的新头衔,对等延伸的继承法律。这样的话,你和我就能对等的享受到两国的特权和义务了。我能为我们的出现找到些合适的理由:一些关于古代诅咒的废话,可怜的幻形灵们的古代荣耀被你那藏着掖着的小天角兽给唤醒了,他们喃喃着要在小马国需要的时候给予帮助,巴拉巴拉诸如此类。

不久后,会有一连串的世界末日级的大事降临在这片大陆上,我不相信你能够独自对付得了。

若是我真的觉得你能成功的处理任何比厨房火灾更复杂的危机,我也就干脆让我的幻形灵们保持现状,不搞什么渗透你的小马的事了。但是我不这么觉得——所以我必须改变这里,来让比你更有能力的家伙(而那,就是我)可以公开行动。

附上的是坎特洛特的一个邮箱地址。把你的回复寄到那里,我会收到的。

不好说幽不幽默的,

邪茧女王。


又及:我想你一定明白,在自己的城堡里通过龙火收到这信,这意味着隐含的威胁。我是倾向于合作的,但我不会在没有预防措施的情况下这么做。

thumb_up 9
0 thumb_down
share
chevron_left import_contacts chevron_right file_download share

Post your comment after logging in.

Channels including 文章
  • 茧茧文库

    Shining_Moonlight